BTemplates.com

Powered by Blogger.

Universitas Gunadarma

Universitas Gunadarma

Thursday, 12 January 2017

Lirik lagu Kataomoi - Chara


Source : http://dreamslandlyrics.blogspot.com/


Romaji:
Kataomoi
CHARA
 
Ima tada shiritai no eien ja nai
Kono mama zutto mite itai kedo
Sono sora ippai no kami hikouki kurai ni natte
Hitotsu dake mitsukete

Arigatou
Ai wa hitsuyou to sareru koto de nobite ikeru
Waratte watashi ga futari no kyori o
Tanoshimetara ii no ni

Wakaranai
Sore ga kotae nan datte
SHABON tama tobosou sora made wa
Kitto todokanai uchi ni kowarechau

Ima tada shiritai no eien ja nai
Kono mama zutto mite itai kedo
Sono sora ippai no kamihikouki gurai ni natte
Hitotsu dake mitsukete

tsutaetai
Kare ga tsumiageta omoi no choujou
Mienai watashi kara wa ne
Sono sekai no naka de watashi wa nani ni nareru no

Tada shiritai no eien ja nai
Kono mama zutto mite itai kedo
Sono sora ippai no kamihikouki gurai ni natte
Nakidashisou yo

Futari ga mou sukoshi mitome aeba
Sukoshi dake mitsumete
Yureteru ai no hana

Indonesia:

Kasih Tak Sampai 
Chara
 Kini, kau bukan satunya keabadian yang ingin kutahu 
Meski aku ingin melihatnya begitu selalu 
Kuingin menjadi langit yang penuh pesawat kertas 
Dan menemukan satu untukku yang pantas 

Terima kasih 
Aku mengerti pentingnya cinta, seiring bertambah dewasa 
Aku akan tertawa, seandainya jarak antara kita 
dapat kuterima dengan bahagia 

Aku tak tahu 
Itukah jawabanmu? 
Gelembung sabun yang terbang menuju angkasa, 
pasti akan pecah sebelum mencapainya 

Kini, kau bukan satunya keabadian yang ingin kutahu 
Meski aku ingin melihatnya begitu selalu 
Kuingin menjadi langit yang penuh pesawat kertas 
Dan menemukan satu untukku yang pantas 

Ingin kuungkapkan padanya 
dari puncak tumpukan cintaku, 
Dariku yang sudah tak terlihat mata 
di dunia itu, akan jadi apa aku? 

Kini, kau bukan satunya keabadian yang ingin kutahu 
Meski aku ingin melihatnya begitu selalu 
Kuingin menjadi langit yang penuh pesawat kertas 
Dan aku mulai menangis 

Seandainya, kita dapat sedikit lagi saling menerima 
Sedikit lagi, pasti akan kita menemukannya 
Sekar cinta yang bergetar

Wednesday, 11 January 2017

Lirik lagu Kyoukai no Kanata - Chihara Minori


Soruce : http://www.kazelyrics.com/

Chihara Minori - Kyoukai no Kanata (Melampaui Batasan)
Kyoukai no Kanata Opening



ROMAJI:

Kodoku ga hoho wo nurasu nurasu kedo
Yoake no kehai ga shizuka ni michite
Watashi wo sora e maneku yo
Kibou ga kanata de matteru sou da yo iku yo

Mayoi nagara mo kimi wo sagasu tabi
Surechigau ishiki te ga fureta yo ne
Tsukamaeru yo shikkari
Motomeau kokoro sore wa yume no akashi

Tagai wo uketomeru tabi ni hikareteku
Kanashii hibi wa mou iranai
Tagai wo uketomete ikiru yorokobi ni
Kitto kitto futari mezameru yo

Umareta ai wa yasashii hane no oto
Kizutsuketakunai demo hanasanai
Tsukamaete yo nando mo
Meguriau sadame yume de toki wo watare

Itami ni hikisakare mune wa kimi wo yobu
Utsuro na hibi wa mou iranai
Itami ni hikisakare ikiru yorokobi wo
Kitto kitto futari tashikameru

Kodoku ga hoho wo nurasu nurasu kedo
Yoake no kehai ga shizuka ni michite
Watashi wo sora e maneku yo
Kibou ga kanata de matteru matteru hazu sa

Tagai wo uketomeru tabi ni hikareteku
Kanashii hibi wa mou iranai
Tagai wo uketomete ikiru yorokobi wa
Kitto kitto atsuku
Itami ni hikisakare mune wa kimi wo yobu
Utsuro na hibi wa mou iranai
Itami ni hikisakare ikiru yorokobi wo
Kitto kitto atsuku kitto kitto futari te ni ireru
Kodoku ga nagaredasu hoho e to

Mayoi nagara mo kimi wo mitsuketa yo...


INDONESIA:

Rasa kesepian ini mengalir dan membasahi seluruh pipiku
Namun, diam-diam diriku akan dipenuhi oleh tanda-tanda fajar 
Dan mengundang diriku menuju ke langit
Memang benar harapan kita sedang menunggu di balik sana, jadi ayolah kita pergi

Meski pun sedang tersesat, aku akan pergi mencari dirimu
Tanganku merasakan bagaimana perasaan kita dapat berbeda
Aku akan menangkap dirimu dan berpelukan dengan erat
Antara hati kita yang saling mempertanyakan adalah bukti impianku

Setiap kali kita saling menerima, diriku semakin merasa tertarik padamu
Tak ingin lagi kuterima masa-masa yang menyedihkan ini
Semakin kita saling menerima, semakin terus kujalani kebahagiaanku
Secara pasti, dan pastinya kita berdua akan terbangkit kembali

Cinta kita yang terlahir memiliki bunyi sayap yang lembut
Aku tak ingin menyakitinya, namun tak dapat kutinggalkan
Jadi, tangkaplah diriku terus-menerus
Kita sudah ditakdirkan untuk saling bertemu, menyebrangi waktu dalam impian kita

Hatiku yang hancur oleh rasa sakit memanggil dirimu
Tak ingin lagi kuterima masa-masa yang hampa ini
Kegembiraan yang kujalani hancur oleh rasa sakit ini
Namun secara pasti, kita berdua akan mengetahuinya

Rasa kesepian ini membasahi seluruh pipiku
Namun, diam-diam diriku akan dipenuhi oleh tanda-tanda fajar 
Mengundang diriku menuju ke langit
Dan harapan kita seharusnya sedang menunggu di sisi jauh

Setiap kali kita saling menerima, diriku semakin merasa tertarik padamu
Tak ingin lagi kuterima masa-masa yang menyedihkan ini
Semakin kita saling menerima, kebahagiaan hidupku ini
Pasti, dengan pastinya akan kujalani dengan semangat
Hatiku yang hancur oleh rasa sakit memanggil dirimu
Tak ingin lagi kuterima masa-masa yang hampa ini
Kegembiraan hidupku yang hancur oleh rasa sakit ini
Dengan pasti akan kujalani dengan semangat; dan pasti kita akan menggapainya
Rasa kesepianku mengalir keluar pada pipiku

Meski pun sedang tersesat, aku telah menemukan dirimu...


Penerjemah: Nena

Lirik lagu Aitakatta Sora - Chihara Minori


Source : http://www.kazelyrics.com/

Chihara Minori - Aitakatta Sora (Langit yang Kurindukan)
Kyoukai no Kanata Movie: -I’ll Be Here- Mirai hen Ending



ROMAJI:

Dareka wo sagashiteta ki ga suru
Yume no naka wo samayotte
Ima koko ni iru anata no me ga
Watashi no kanashimi atatameru no

Aitakatta hito ga iru to ki ga tsuita toki kara
Tsuyoku nareru tte koto ga wakatta yo

Zutto matteita keshiki
Yorisoi nagara itoshisa ga komiageru
Soshite zutto matteita keshiki
Hitori janai to tashikameau mirai ga mieta sora

Kirei na kaze ni noseru kotoba
Taisetsu da to iitakute
Ima koko ni iru anata to nara
Sekai ni yasashiku nare sou na no

Sabishikute tsurai kokoro dakishimete agetai
Watashitachi no kizuna wa kienai yo

Itsumo itsu itsu made mo
Tomo ni ikiru to chikaitai kono basho de
Kawarazu ni itsu itsu made mo
Onaji atsu sa no ai de otagai wo zutto oikakeru
(Zutto) zutto (zutto) tomo ni ikite yukou
Zutto ai no mama de

Sagashiteta yume no naka de hitorikiri
Mou daijoubu dakara
Arukidasou hashiridasou hikari ni tobikomou yo
Kanashimi wo yorokobi ni okikaeru tabi e

Itsumo itsu itsu made mo
Tomo ni ikiru to chikaitai kono basho de
Zutto matteita keshiki
Yorisoi nagara itoshisa ga komiageru
Soshite zutto matteita keshiki
Hitori janai to tashikameau mirai ga mieta sora
(Zutto) zutto (zutto) tomo ni ikite yukou
Zutto ai no mama de
Itsumo itsu itsu made mo itsu itsu made mo aa

Ima koko ni iru anata no me ga suki


INDONESIA:

Aku merasa bahwa aku telah mencari-cari seseorang
Yang sedang berkelana di dalam mimpiku
Tetapi sekarang kau berada di sini
Dengan matamu yang dapat menghangatkan kesedihanku

Mulai dari saat aku merasa bahwa aku memiliki seseorang yang kurindukan
Kupahami bahwa ada kemampuan yang dapat membuatku menjadi lebih kuat

Selagi aku merapatkan diri kepada suatu pemandangan yang selalu kunanti
Rasa kasih sayang sedang menahan tangisanku
Dan juga, pemandangan yang selalu kunantikan itu
Terdapat langit masa depan yang kutatap, mengingatkan bahwa diriku tidak sendirian

Perkataan yang kubawa bersama angin yang lembut
Berisi ucapan akan hal-hal yang penting
Seandainya kini kau berada di sini
Dunia ini akan terasa menjadi semakin indah

Aku ingin merangkul hatimu yang sepi dan terluka
Agar ikatan di antara kita tidak menjadi musnah

Selamanya, dan selama-lamanya
Aku ingin bersumpah agar kita bisa hidup bersama di tempat ini
Tanpa ada perubahan lagi, untuk selama-lamanya
Kita akan terus saling mengejar dengan persamaan cinta kita yang membara
Marilah kita hidup bersama untuk selama-lamanya
Tetap bersama cinta kita selamanya

Kau telah pergi mencari sendirian di dalam mimpiku ini
Tetapi semuanya akan baik-baik saja
Jadi kita akan melangkah, berlari, dan terbang mengarah ke cahaya
Menuju suatu perjalanan yang akan mengubah kesedihan menjadi kebahagiaan

Selamanya, dan selama-lamanya
Aku ingin bersumpah agar kita bisa hidup bersama di tempat ini
Selagi aku merapatkan diri kepada suatu pemandangan yang selalu kunanti
Rasa kasih sayang sedang menahan tangisanku
Dan juga, pemandangan yang selalu kunantikan itu
Terdapat langit masa depan yang kutatap, mengingatkan bahwa diriku tidak sendirian
Marilah kita hidup bersama untuk selama-lamanya
Tetap bersama cinta kita selamanya
Selamanya, dan selama-lamanya. Untuk selama-lamanya, aah...

Kini aku menyukai tatapanmu yang berada di sini


Translator: Nena

Sunday, 8 January 2017

Lirik lagu My Soul Your Beats! - Lia


Source : http://www.kazelyrics.com/

Lia - My Soul Your Beats! (Jiwaku, Denyut Jantungmu!)
Angel Beats Opening #1 


ROMAJI:

mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
eri no tai o kitsuku shime
kyoushitsu no doa kuguru to honno sukoshi mune o hatte arukidaseru
sonna nichijou ni fukinukeru kaze

kikoeta ki ga shita
kanjita ki ga shitanda
furuedasu ima kono mune de
mou kuru ki ga shita
ikuoku no hoshi ga kiesatteku no o
miokutta
te o futta
yokatta ne to

rouka no sumi miorosu souji no tochuu
okashi na mono da to omou
atashi no naka no toki wa tomatteru no ni
chigau hibi o ikiteru you ni
hokori wa yuki no you ni furitsumu

matteru ki ga shita
yonderu ki ga shitanda
furuedasu ima kono toki ga
mitsuketa ki ga shita
ushinawareta kioku ga yobisamashita
monogatari
eien no
sono owari

itsu no ma ni ka kakedashiteta
anata ni te o hikareteta
kinou wa tooku ashita wa sugu
sonna atarimae ni kokoro ga odotta

kikoeta ki ga shita
kanjita ki ga shitanda
furuedasu ima kono mune de
mou kuru ki ga shita
ikusen no asa o koe atarashii hi ga

matteru ki ga shita
yonderu ki ga shitanda
furueteru kono tamashii ga
mitsuketa ki ga shita
ikuoku no yume no you ni kiesareru hi o
miokutta
te o futta
arigatou to

INDONESIA:

Di pagi hari saat aku bangun dari tidurku..
Aku mengencangkan dasi pada leherku..
Aku dapat mulai melangkah dengan sedikit membusungkan dada ketika memasuki pintu kelas..
Angin berhembus seperti di hari-hari biasanya..

Aku sadar dapat mendengarnya..
Aku sadar dapat merasakannya..
Sekarang hatiku mulai gemetaran..
Aku sadar ia telah datang..
Jutaan bintang yang kini kemudian menghilang..
Aku melihatnya..
Dan melambaikan tangan..
Aku pun bersyukur..

Aku melihat pada sudut koridor yang sedang dibersihkan..
Aku pikir itu hal yang aneh..
Meski pun waktu di dalam tubuhku berhenti..
Rasanya aku dapat hidup di hari yang berbeda-beda..
Debu yang jatuh dan menumpuk seperti salju..

Aku sadar kamu t'lah menunggu..
Aku sadar kamu memanggilku..
Sekarang waktu ini yang mulai gemetaran..
Aku sadar telah menemukannya..
Kenangan lalu yang mulai teringat kembali..
Kisah diriku..
Tentang keabadian..
Kini berakhir..

Aku mulai berlari tanpa ku sadari..
Tanganku pun kini ditarik olehmu..
Kemarin begitu jauh, hari esok begitu dekat..
Itu adalah hal alami yang membuat hatiku berdebar..

Aku sadar dapat mendengarnya..
Aku sadar dapat merasakannya..
Sekarang hatiku mulai gemetaran..
Aku sadar ia telah datang..
Mentari baru yang mengalahkan ribuan pagi..

Aku sadar kamu t'lah menunggu..
Aku sadar kamu memanggilku..
Jiwa ini mulai gemetaran..
Hari yang dapat menghilang bagai jutaan mimpi..
Aku melihatnya..
Dan melambaikan tangan..
"Terima kasih"..

Lirik lagu Orange - 7!!


Source : http://www.kazelyrics.com/

7!! - Orange (Oranye)
Shigatsu wa Kimi no Uso Ending #2



ROMAJI:

Chiisana kata wo nabete aruita
Nandemonai koto de warai ai onaji yume wo mitsumete ita
Mimi wo sumaseba ima demo kikoeru
Kimi no koe orenji-iro ni somaru machi no naka

Kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne
Samishii to ieba warawareteshimau kedo
Nokosareta mono nandomo tashikameru yo
Kieru koto naku kagayaiteru

Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru youna
Kimi no egao wo oboete iru omoide shite egao ni naru
Kitto futari wa ano hi no mama mujakina kodomo no mama
Meguru kisetsu wo kakenukete iku sorezore no ashita wo mite

Hitori ni nareba fuan ni naru to
Nemuritakunai yoru wa hanashi tsudzukete ita

Kimi wa korekara nani wo mite iku ndarou
Watashi wa koko de nani wo mite iku nodarou
Shizumu yuuyake orenji ni somaru machini
Sotto namida wo azukete miru

Nanoku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
Kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimiwa kimidayo shinpai nai yo
Itsuka futari ga otona ni natte sutekinahito ni deatte
Kakegae no nai kazoku wo tsurete kono basho de aeruto ii na

Smeagari no sora no youna kokoro ga hareru youna
Kimi no egao wo oboete iru omoide shite egao ni naru
Nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
Meguru kisetsu wo kakenukete iku sorezore no ashita wo mite
Sorezore no yume wo erande

KANJI:

7!! (Seven Oops) - オレンジ

小さな肩を並べて歩いた
何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば 今でも聞こえる
君の声 オレンジ色に染まる街の中

君がいないと本当に退屈だね
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの 何度も確かめるよ
消えることなく輝いている

雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て

一人になれば不安になると
眠りたくない夜は 話し続けていた

君はこれから何を見ていくんだろう
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる

何億もの光の中 生まれた一つの愛
変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよ
いつか二人が大人になって 素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな

雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選んで

INDONESIA:

Kita berjalan dengan bahu yang saling berdampingan
Tertawa pada hal-hal yang tak penting dan menatap impian yang sama
Jika didengar dengan seksama maka aku dapat mendengarnya
Suaramu mewarnai suasana kota ini dengan warna oranye

Saat kau tak ada, aku merasa sangat bosan
Namun saat kuberkata kesepian, kau tertawa kepadaku
Aku pun terus memastikan hal yang masih tersisa
Yang bersinar terang dan takkan pernah pudar

Bagaikan langit setelah hujan reda, bagaikan hati yang sedang cerah
Aku mengingat senyumanmu dan senyuman itu pun menjadi hal yang terkenang
Kita pasti masih seperti di hari itu, masih seperti anak kecil yang polos
Melewati berbagai musim yang berlalu dan melihat hari esok masing-masing

Setiap kali aku merasa kesepian dan merasa gelisah
Kita terus berbicara di malam saat aku tak ingin tidur

Apakah yang akan kaulihat setelah ini?
Dan apa yang akan kulihat dari tempat ini?
Pada kota yang terwarnai oranye oleh mentari terbenam
Aku pun perlahan meneteskan air mata

Salah satu cinta pun terlahir di antara jutaan sinar cahaya ini
Meski kau tak berubah ataupun mulai berubah, kau tetaplah kau, jangan khawatir
Suatu saat kita akan menjadi dewasa dan bertemu dengan orang yang hebat
Semoga kita dapat membawa keluarga yang tak tergantikan dan bertemu di sini

Bagaikan langit setelah hujan reda, bagaikan hati yang sedang cerah
Aku mengingat senyumanmu dan senyuman itu pun menjadi hal yang terkenang
Salah satu cinta pun terlahir di antara jutaan sinar cahaya ini
Melewati berbagai musim yang berlalu dan melihat hari esok masing-masing
Memilih impian kita masing-masing